SV | En hij zag naar Sodom en Gomorra toe, en naar het ganse land van die vlakte; en hij zag, en ziet, er ging een rook van het land op, gelijk de rook eens ovens. |
WLC | וַיַּשְׁקֵ֗ף עַל־פְּנֵ֤י סְדֹם֙ וַעֲמֹרָ֔ה וְעַֽל־כָּל־פְּנֵ֖י אֶ֣רֶץ הַכִּכָּ֑ר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה עָלָה֙ קִיטֹ֣ר הָאָ֔רֶץ כְּקִיטֹ֖ר הַכִּבְשָֽׁן׃ |
Trans. | wayyašəqēf ‘al-pənê səḏōm wa‘ămōrâ wə‘al-kāl-pənê ’ereṣ hakikār wayyarə’ wəhinnēh ‘ālâ qîṭōr hā’āreṣ kəqîṭōr hakiḇəšān: |
En hij zag naar Sodom en Gomorra toe, en naar het ganse land van die vlakte;
en hij zag, en ziet, er ging een rook van het land op, gelijk de rook eens ovens.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En hij zag naar Sodom en Gomorra toe, en naar het ganse land van die vlakte; en hij zag, en ziet, er ging een rook van het land op, gelijk de rook eens ovens.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!