Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Maar wij, vooruit naar het schip gegaan zijnde, voeren af naar Assus, waar wij Paulus zouden innemen; want hij had het alzo bevolen, en hij zelf zou te voet gaan. |
Steph | ημεις δε προελθοντεσ επι το πλοιον ανηχθημεν εισ την ασσον εκειθεν μελλοντες αναλαμβανειν τον παυλον ουτως γαρ ην διατεταγμενος μελλων αυτος πεζευειν
|
Trans. | ēmeis de proelthontes̱ epi to ploion anēchthēmen eis̱ tēn asson ekeithen mellontes analambanein ton paulon outōs gar ēn diatetagmenos mellōn autos pezeuein |
Algemeen
Zie ook: Assus (plaats), Paulus (apostel), Schip, Schepen
Aantekeningen
Maar wij, vooruit naar het schip gegaan zijnde, voeren af naar Assus, waar wij Paulus zouden innemen; want hij had het alzo bevolen, en hij zelf zou te voet gaan.
- Assus, Assus was een zeehaven in het noord-westelijke deel van Klein-Azië en is het tegenwoordige Behram Köy, tegenover het eiland Lesbos. De stad was gebouwd op een 230 meter hoge rotspunt en ook nu nog zijn de indrukwekkende resten van de versterkingen te zien. De haven was beschermd door een dam en lag hierdoor beschut tegen de heersende noordenwind (Strabo, Geography xiii.I.57). Dat Paulus de 30 km te voet ging, had als reden dat dit sneller ging en hij zodoende waarschijnlijk langer in Troas kon blijven zonder vertraging op te lopen voor zijn reis naar Jeruzalem.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Maar wij, vooruit naar het schip gegaan zijnde, voeren af naar Assus, waar wij Paulus zouden innemen; want hij had het alzo bevolen, en hij zelf zou te voet gaan.
____
- προελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον p74 א B C L Ψ 33 36 181 323 436 614 945 1505 1739 2412 2495 copsa? copbo? geo Theophylactb ς WH; προσελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον A B* E P 049 056 0142 88 104 326 330 451 629 (630 πλοῖον καὶ) 1241 1877 2127 2492 Byz itar ite arm Chrysostom Theophylacta; προελθόντεςor προσελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον vg syrh (syrpal πλοῖον καὶ); κατελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον D itgig (syrp πλοῖον καὶ); προηλθόντες εἰς τὸ πλοῖον p41vid; descendimus ad navem et itgig; ascendimus in navum itd
- ἀνήχθημεν ἐπὶ WH; ἀνήχθημεν εἰς Byz ς
- ασσον Byz ς WH; Θάσσον p41 L P 237 614 2401 2412 al syrp syrh copsa
- διατεταγμένος ἦν WH; ἦν διατεταγμένος Byz ς
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!