Hosea 8:1

SVDe bazuin aan uw mond; [hij komt] als een arend tegen het huis des HEEREN; omdat zij Mijn verbond hebben overtreden, en zijn tegen Mijn wet afvallig geworden.
WLCאֶל־חִכְּךָ֣ שֹׁפָ֔ר כַּנֶּ֖שֶׁר עַל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה יַ֚עַן עָבְר֣וּ בְרִיתִ֔י וְעַל־תֹּורָתִ֖י פָּשָֽׁעוּ׃
Trans.’el-ḥikəḵā šōfār kannešer ‘al-bêṯ JHWH ya‘an ‘āḇərû ḇərîṯî wə‘al-twōrāṯî pāšā‘û:

Algemeen

Zie ook: Arend / Adelaar, Sjofar, Bazuin

Aantekeningen

De bazuin aan uw mond; [hij komt] als een arend tegen het huis des HEEREN; omdat zij Mijn verbond hebben overtreden, en zijn tegen Mijn wet afvallig geworden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֶל־

aan

חִכְּךָ֣

uw mond

שֹׁפָ֔ר

De bazuin

כַּ

-

נֶּ֖שֶׁר

als een arend

עַל־

tegen

בֵּ֣ית

het huis

יְהוָ֑ה

des HEEREN

יַ֚עַן

omdat

עָבְר֣וּ

hebben overtreden

בְרִיתִ֔י

zij Mijn verbond

וְ

-

עַל־

en zijn tegen

תּוֹרָתִ֖י

Mijn wet

פָּשָֽׁעוּ

afvallig geworden


De bazuin aan uw mond; [hij komt] als een arend tegen het huis des HEEREN; omdat zij Mijn verbond hebben overtreden, en zijn tegen Mijn wet afvallig geworden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!