Jeremia 16:13

SVDaarom zal Ik ulieden uit dit land werpen, in een land, dat gij niet gekend hebt, gij noch uw vaders; en aldaar zult gij andere goden dienen, dag en nacht, omdat Ik u geen genade zal geven.
WLCוְהֵטַלְתִּ֣י אֶתְכֶ֗ם מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את עַל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יְדַעְתֶּ֔ם אַתֶּ֖ם וַאֲבֹֽותֵיכֶ֑ם וַעֲבַדְתֶּם־שָׁ֞ם אֶת־אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־אֶתֵּ֥ן לָכֶ֖ם חֲנִינָֽה׃ ס
Trans.wəhēṭalətî ’eṯəḵem mē‘al hā’āreṣ hazzō’ṯ ‘al-hā’āreṣ ’ăšer lō’ yəḏa‘ətem ’atem wa’ăḇwōṯêḵem wa‘ăḇaḏətem-šām ’eṯ-’ĕlōhîm ’ăḥērîm ywōmām wālayəlâ ’ăšer lō’-’etēn lāḵem ḥănînâ:

Algemeen

Zie ook: Dag, Nacht

Aantekeningen

Daarom zal Ik ulieden uit dit land werpen, in een land, dat gij niet gekend hebt, gij noch uw vaders; en aldaar zult gij andere goden dienen, dag en nacht, omdat Ik u geen genade zal geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הֵטַלְתִּ֣י

werpen

אֶתְ

-

כֶ֗ם

-

מֵ

-

עַל֙

-

הָ

-

אָ֣רֶץ

Daarom zal Ik ulieden uit dit land

הַ

-

זֹּ֔את

-

עַל־

-

הָ

-

אָ֕רֶץ

in een land

אֲשֶׁר֙

-

לֹ֣א

-

יְדַעְתֶּ֔ם

dat gij niet gekend hebt

אַתֶּ֖ם

-

וַ

-

אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם

gij noch uw vaders

וַ

-

עֲבַדְתֶּם־

dienen

שָׁ֞ם

-

אֶת־

-

אֱלֹהִ֤ים

goden

אֲחֵרִים֙

en aldaar zult gij andere

יוֹמָ֣ם

dag

וָ

-

לַ֔יְלָה

en nacht

אֲשֶׁ֛ר

-

לֹֽא־

-

אֶתֵּ֥ן

zal geven

לָ

-

כֶ֖ם

-

חֲנִינָֽה

omdat Ik geen genade


Daarom zal Ik ulieden uit dit land werpen, in een land, dat gij niet gekend hebt, gij noch uw vaders; en aldaar zult gij andere goden dienen, dag en nacht, omdat Ik u geen genade zal geven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!