Jesaja 14:4

SVDan zult gij deze spreuk opnemen tegen den koning van Babel, en zeggen: Hoe houdt de drijver op? [Hoe] houdt de goudene op?
WLCוְנָשָׂ֜אתָ הַמָּשָׁ֥ל הַזֶּ֛ה עַל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל וְאָמָ֑רְתָּ אֵ֚יךְ שָׁבַ֣ת נֹגֵ֔שׂ שָׁבְתָ֖ה מַדְהֵבָֽה׃
Trans.wənāśā’ṯā hammāšāl hazzeh ‘al-meleḵə bāḇel wə’āmārətā ’êḵə šāḇaṯ nōḡēś šāḇəṯâ maḏəhēḇâ:

Algemeen

Zie ook: Babel, Goud

Aantekeningen

Dan zult gij deze spreuk opnemen tegen den koning van Babel, en zeggen: Hoe houdt de drijver op? [Hoe] houdt de goudene op?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נָשָׂ֜אתָ

opnemen

הַ

-

מָּשָׁ֥ל

Dan zult gij deze spreuk

הַ

-

זֶּ֛ה

-

עַל־

-

מֶ֥לֶךְ

tegen den koning

בָּבֶ֖ל

van Babel

וְ

-

אָמָ֑רְתָּ

en zeggen

אֵ֚יךְ

-

שָׁבַ֣ת

Hoe houdt

נֹגֵ֔שׂ

de drijver

שָׁבְתָ֖ה

op

מַדְהֵבָֽה

de goudene


Dan zult gij deze spreuk opnemen tegen den koning van Babel, en zeggen: Hoe houdt de drijver op? [Hoe] houdt de goudene op?

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!