Lukas 14:22

SVEn de dienstknecht zeide: Heer, het is geschied, gelijk gij bevolen hebt, en nog is er plaats.
Steph και ειπεν ο δουλος κυριε γεγονεν ωσ επεταξας και ετι τοπος εστιν
Trans.kai eipen o doulos kyrie gegonen ōs̱ epetaxas kai eti topos estin

Aantekeningen

En de dienstknecht zeide: Heer, het is geschied, gelijk gij bevolen hebt, en nog is er plaats.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ειπεν
zeide

-
ο
-
δουλος
de dienstknecht
κυριε
Heere
γεγονεν
het is geschied

-
ως
gelijk
επεταξας
gij bevolen hebt

-
και
en
ετι
nog
τοπος
er plaats
εστιν
is

-

En de dienstknecht zeide: Heer, het is geschied, gelijk gij bevolen hebt, en nog is er plaats.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!