Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En als zij niet hadden om te betalen, schold hij het hun beiden kwijt. Zeg dan, wie van deze zal hem meer liefhebben? |
Steph | μη εχοντων δε αυτων αποδουναι αμφοτεροις εχαρισατο τις ουν αυτων ειπε πλειον αυτον αγαπησει
|
Trans. | mē echontōn de autōn apodounai amphoterois echarisato tis oun autōn eipe pleion auton agapēsei |
Aantekeningen
En als zij niet hadden om te betalen, schold hij het hun beiden kwijt. Zeg dan, wie van deze zal hem meer liefhebben?
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
αμφοτεροις
het hun beiden
|
En als zij niet hadden om te betalen, schold hij het hun beiden kwijt. Zeg dan, wie van deze zal hem meer liefhebben?
- ἐχόντων B D L P Ξ 565 pc copsa(ms) (copsa(mss)) WH CEI ND Nv NM; ἐχόντων δὲ p3 א A W Θ Ψ 079 f1 f13 33 Byz it syr copsa(mss) copbo ς NR Riv Dio TILC
- αὐτῶν πλεῖον ἀγαπήσει αὐτόν p3vid א B L W Ξ Ψ 579 892 1241 pc syrc syrs syrp copsa? copbo? eth WH NR CEI Riv TILC Nv NM; αὐτῶν πλεῖον αὐτόν ἀγαπήσει f1 1242* (1253 αὐτῶν) itf itl copsa? copbo?; αὐτόν πλεῖον ἀγαπήσει D ita itaur itb itc itd ite itff2 itq itr1 vg copsa? copbo?; αὐτῶν, εἰπέ, πλεῖον αὐτόν ἀγαπήσει (A ἐπὶ) K P (X 33 ἀγαπήσει αὐτόν) Θ Π 079 f13 28 565 700 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1242c 1344 1365 (1646mg 2148 αὐτῶν) 2174 Byz Lect (syrh syrpal) goth (arm εἰπέν οὖν, τίς πλεῖον) geo ς (ND) Dio; αὐτῶν, εἰπέ, πλεῖον ἀγαπήσει Γ Δ 1546 1646* l54 l844
- Komt niet voor in Manuscript 485 (London, British Museum Burney 23. Soden's e1386; Scrivener's 572e/sscr): Luk. 5:22-9:32, 11:31-12:25, 27:24-28:4, Joh. 8:14-einde.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!