Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En van Jeruzalem, en van Idumea, en [van] over de Jordaan; en die [van] omtrent Tyrus en Sidon, een grote menigte, gehoord hebbende, hoe grote dingen Hij deed, kwamen tot Hem. |
Steph | και απο ιεροσολυμων και απο της ιδουμαιας και περαν του ιορδανου και οι περι τυρον και σιδωνα πληθος πολυ ακουσαντεσ οσα εποιει ηλθον προς αυτον
|
Trans. | kai apo ierosolymōn kai apo tēs idoumaias kai peran tou iordanou kai oi peri tyron kai sidōna plēthos poly akousantes̱ osa epoiei ēlthon pros auton |
Algemeen
Zie ook: Jeruzalem, Jordaan, Sidon (plaats), Tyrus
Aantekeningen
En van Jeruzalem, en van Idumea, en [van] over de Jordaan; en die [van] omtrent Tyrus en Sidon, een grote menigte, gehoord hebbende, hoe grote dingen Hij deed, kwamen tot Hem.
- Jordaan, De Jordaan is de belangrijkste rivier in Israël en stroomt via het meer van Galilea, door de Jordaanvallei, naar het zuiden om te eindigen in de Dode Zee.
- Tyrus, Tyrus een beroemde handelsstad in Fenicië, oorspronkelijk op een rotseiland in zee gelegen, maar door Alexander de Grote via een brede dam met het vasteland verbonden. Gelegen in het tegenwoordige Libanon.
- Sidon, Sidon een oude hoofdstad van Fenicië, rijke handelsplaats aan de kust van de Middellandse Zee, waar Izebel vandaan kwam (1 Kon 16:31); Wordt vaak samen genoemd met Tyrus.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
ακουσαντες
gehoord hebbende
|
En van Jeruzalem, en van Idumea, en [van] over de Jordaan; en die [van] omtrent Tyrus en Sidon, een grote menigte, gehoord hebbende, hoe grote dingen Hij deed, kwamen tot Hem.
____
- ἠκολούθησεν, καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας 8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας B L 565 2427 slav WH (NA [ἠκολούθησεν]) NR CEI Nv TILC Nv (NM); ἠκολούθησεν αὐτῷ καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας 8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας A G K2 P Π Σ (579 Ἰουδαίας ipv. Ἰδουμαίας) (700 omissie τῆς) 892 1010 1079 1195 1216 1242 (1243) 1365 1646 2148 2174 Byzpt l185 l514 l950 l1552* l1761 (l68 l76 l673 l813 l1223 ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας καὶ) syrp Diatessarona(ms) Victor-Antioch; ἠκολούθησεν αὐτῷ 8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας (Θ omissie αὐτῷ) f1 205 (1230 ἐκ τῆς Ἰουδαίας) 1253 (l1552c) (itc) (syrs); ἠκολούθησαν αὐτῷ καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας 8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας E F H K* 13 157 180 597 (828 omissie καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας... Ἱεροσολύμων) 1006 1009 1241 1292 1344 1424 (1505 Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου) 1546 Byzpt Lect (l1127 omissie tweede ἀπὸ) syrh (copsa copbo(pt)) goth (eth) Diatessarona(mss) ς ND Dio; καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἠκολούθησαν 8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας א2 (א* arm omissie καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας) C (Δ 1071 1342 itaur itf itl vg ἠκολούθησαν αὐτῷ of αὐτόν); καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων ἠκολούθησαν αὐτῷ καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας 33; καὶ τῆς Ἰουδαίας 8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας D (f13 28 omissie eerste τῆς) ita (itb) (itc) itd ite itf itff2 iti (itq) itr1 (syrs) copbo(pt) geo; καὶ τῆς Ἰουδαίας 8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ πέραν... Σιδόνα ἠκολούθουν αὐτῷ W
- περὶ א B C L W Δ 892 copsa WH; οἱ περὶ A D Θ 0135 f1 f13 Byz (it vg copbo) syrh ς
- πλῆθος πολύ א A B C D E F G H K L P Δ Θ Π Σ f13 28 33 157 180 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itd ite itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrp syrh (copbo) goth arm ethpp geo slav ς WH; καὶ πλῆθος πολύ f1 205; omissie W ita itb itc syrs copsa ethTH
- ἀκούοντες WH NR CEI ND Riv; ἀκούσαντες Byz ς Dio TILC Nv NM
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!