Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Maar terstond sprak Jezus hen aan, zeggende: Zijt goedsmoeds, Ik ben het, vreest niet. |
Steph | ευθεωσ δε ελαλησεν αυτοις ο ιησουσ λεγων θαρσειτε εγω ειμι μη φοβεισθε
|
Trans. | eutheōs̱ de elalēsen autois o iēsous̱ legōn tharseite egō eimi mē phobeisthe |
Algemeen
Zie ook: Jezus Christus
Markus 6:50
Aantekeningen
Maar terstond sprak Jezus hen aan, zeggende: Zijt goedsmoeds, Ik ben het, vreest niet.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Maar terstond sprak Jezus hen aan, zeggende: Zijt goedsmoeds, Ik ben het, vreest niet.
- εὐθὺς WH; εὐθέως Byz ς
- αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς C E F G K L P W X Y Δ Θ Π 0106 f1 f13 28 33 565 700 1009 1071 1079 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itf itq syrh (syrpal) copfay? arm eth? geo ς; ὁ Ἰησοῦς αὐτοῖς א1 B 1365 (ita itaur itb itc ite itff2 itg1 ith itl) (vg) syrs syrp copfay? (WH NA [ὁ Ἰησοῦς]) NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM; αὐτοῖς (zie Mark. 6:50) א* D 084 892 1010 pc itd itff1 syrc copsa copbo Eusebius; ὁ Ἰησοῦς 1195 l47
- Komt niet voor in minuscule 38, δ 355 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 137): Mat. 14:15-15:30; 20:14-21:37; Mark. 12:3-13:4.
- Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 144-145): Mat. 1:1-18:15;
- Lacune in minuscule 261, ε 282 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 173): Mat. 10:21-11:1; 14:25-19:21; Luk. 24:39-53; Joh. 20:15-21:19;
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!