Mattheus 21:1

SVEn als zij nu Jeruzalem genaakten, en gekomen waren te Beth-fage, aan de Olijfberg, toen zond Jezus twee discipelen, zeggende tot hen:
Steph και οτε ηγγισαν εις ιεροσολυμα και ηλθον εις βηθφαγη προσ το ορος των ελαιων τοτε ο ιησους απεστειλεν δυο μαθητας
Trans.kai ote ēngisan eis ierosolyma kai ēlthon eis bēthphagē pros̱ to oros tōn elaiōn tote o iēsous apesteilen dyo mathētas

Algemeen

Zie ook: Beth-fage (plaats), Jeruzalem, Jezus Christus, Olijfberg, Olijfboom
Markus 11:1, Lukas 19:29

Overzicht


Aantekeningen

En als zij nu Jeruzalem genaakten, en gekomen waren te Beth-fage, aan de Olijfberg, toen zond Jezus twee discipelen, zeggende tot hen:


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
οτε
als
ηγγισαν
genaakten

-
εις
te
ιεροσολυμα
zij nu Jeruzalem
και
en
ηλθον
gekomen waren

-
εις
-
βηθσφαγη
Beth-fagé
προς
aan
το
-
ορος
den Olijfberg
των
-
ελαιων
-
τοτε
toen
ο
-
ιησους
Jezus
απεστειλεν
zond

-
δυο
twee
μαθητας
discipelen

En als zij nu Jeruzalem genaakten, en gekomen waren te Beth-fage, aan de Olijfberg, toen zond Jezus twee discipelen, zeggende tot hen:

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!