Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Als nu de overpriesters en Schriftgeleerden zagen de wonderheden, die Hij deed, en de kinderen, roepende in den tempel, en zeggende: Hosanna den Zone Davids! namen zij dat zeer kwalijk; |
Steph | ιδοντες δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις τα θαυμασια α εποιησεν και τους παιδας κραζοντας εν τω ιερω και λεγοντας ωσαννα τω υιω δαβιδ ηγανακτησαν
|
Trans. | idontes de oi archiereis kai oi grammateis ta thaumasia a epoiēsen kai tous paidas krazontas en tō ierō kai legontas ōsanna tō yiō dabid ēganaktēsan |
Algemeen
Zie ook: David (koning), Hogepriester, Hosanna, Priester, Schriftgeleerde
Markus 11:27
Aantekeningen
Als nu de overpriesters en Schriftgeleerden zagen de wonderheden, die Hij deed, en de kinderen, roepende in den tempel, en zeggende: Hosanna den Zone Davids! namen zij dat zeer kwalijk;
- de overpriesters, Hiermee worden de hogepriester, de ex-hogepriesters en leden van de hogepriesterlijke familie bedoeld.
- Schriftgeleerden, De Schriftgeleerden waren in eerste instantie kopiisten van de Hebreeuwse Bijbel, ten tijde van het Nieuwe Testament waren het een groep mannen die zich bezig hielden met de bestudering van de Schrift, in het bijzonder van de Wet, en werden zij onderwijzers en leiders van het volk.
- Zone Davids, Er was een traditie in het judaïsme dat de Zoon van David, Salomo, grote genezende krachten had (Josephus, Ant. 8.42-49). Mogelijk dat hier een verwijzing naar is.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
αρχιερεις
de overpriesters
γραμματεις
Schriftgeleerden
ηγανακτησαν
namen zij dat zeer kwalijk
|
Als nu de overpriesters en Schriftgeleerden zagen de wonderheden, die Hij deed, en de kinderen, roepende in den tempel, en zeggende: Hosanna den Zone Davids! namen zij dat zeer kwalijk;
____
- Δαυίδ Byz; Δαυείδ WH; Δαβίδ ς
- Komt niet voor in minuscule 38, δ 355 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 137): Mat. 14:15-15:30; 20:14-21:37; Mark. 12:3-13:4.
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!