AB | Toen zei Boaz tot Ruth: "Luister goed, mijn dochter!Ga niet naar een ander veld om te verzamelen en ook zul je niet van hier weggaan, maar sluit je aan bij mijn (dienst)meisjes. |
SV | Toen zeide Boaz tot Ruth: Hoort gij niet, mijn dochter? Ga niet, om in een ander veld op te lezen; ook zult gij van hier niet weggaan, maar hier zult gij u houden bij mijn maagden. |
WLC | וַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז אֶל־ר֜וּת הֲלֹ֧וא שָׁמַ֣עַתְּ בִּתִּ֗י אַל־תֵּלְכִי֙ לִלְקֹט֙ בְּשָׂדֶ֣ה אַחֵ֔ר וְגַ֛ם לֹ֥א תַעֲבוּרִ֖י מִזֶּ֑ה וְכֹ֥ה תִדְבָּקִ֖ין עִם־נַעֲרֹתָֽי׃ |
Trans. | wayyō’mer bō‘az ’el-rûṯ hălwō’ šāma‘atə bitî ’al-tēləḵî liləqōṭ bəśāḏeh ’aḥēr wəḡam lō’ ṯa‘ăḇûrî mizzeh wəḵōh ṯiḏəbāqîn ‘im-na‘ărōṯāy: |
Toen zeide Boaz tot Ruth: Hoort gij niet, mijn dochter? Ga niet, om in een ander veld op te lezen; ook zult gij van hier niet weggaan, maar hier zult gij u houden bij mijn maagden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Toen zeide Boaz tot Ruth: Hoort gij niet, mijn dochter? Ga niet, om in een ander veld op te lezen; ook zult gij van hier niet weggaan, maar hier zult gij u houden bij mijn maagden.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!