Zacharia 3:8

SVHoor nu toe, Josua, gij hogepriester! gij en uw vrienden, die voor uw aangezicht zitten, want zij zijn een wonderteken; want ziet, Ik zal Mijn Knecht, de SPRUITE, doen komen.
WLCשְֽׁמַֽע־נָ֞א יְהֹושֻׁ֣עַ ׀ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֗ול אַתָּה֙ וְרֵעֶ֙יךָ֙ הַיֹּשְׁבִ֣ים לְפָנֶ֔יךָ כִּֽי־אַנְשֵׁ֥י מֹופֵ֖ת הֵ֑מָּה כִּֽי־הִנְנִ֥י מֵבִ֛יא אֶת־עַבְדִּ֖י צֶֽמַח׃
Trans.šəma‘-nā’ yəhwōšu‘a hakōhēn hagāḏwōl ’atâ wərē‘eyḵā hayyōšəḇîm ləfāneyḵā kî-’anəšê mwōfēṯ hēmmâ kî-hinənî mēḇî’ ’eṯ-‘aḇədî ṣemaḥ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Hogepriester, Jozua, Vrienden
Jesaja 4:2, Jesaja 11:1, Jeremia 23:5, Jeremia 33:15, Zacharia 6:12

Aantekeningen

Hoor nu toe, Josua, gij hogepriester! gij en uw vrienden, die voor uw aangezicht zitten, want zij zijn een wonderteken; want ziet, Ik zal Mijn Knecht, de SPRUITE, doen komen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שְֽׁמַֽע־

Hoor

נָ֞א

nu toe

יְהוֹשֻׁ֣עַ׀

Jósua

הַ

-

כֹּהֵ֣ן

-

הַ

-

גָּד֗וֹל

gij hogepriester

אַתָּה֙

gij

וְ

-

רֵעֶ֙יךָ֙

en uw vrienden

הַ

-

יֹּשְׁבִ֣ים

zitten

לְ

-

פָנֶ֔יךָ

die voor uw aangezicht

כִּֽי־

want

אַנְשֵׁ֥י

-

מוֹפֵ֖ת

-

הֵ֑מָּה

-

כִּֽי־

want

הִנְ

-

נִ֥י

-

מֵבִ֛יא

doen komen

אֶת־

-

עַבְדִּ֖י

Ik zal Mijn Knecht

צֶֽמַח

de SPRUITE


Hoor nu toe, Josua, gij hogepriester! gij en uw vrienden, die voor uw aangezicht zitten, want zij zijn een wonderteken; want ziet, Ik zal Mijn Knecht, de SPRUITE, doen komen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!