Colossenzen 3:18

SVGij vrouwen, zijt uw eigen mannen onderdanig, gelijk het betaamt in den Heere.
Steph αι γυναικες υποτασσεσθε τοις ιδιοισ ανδρασιν ως ανηκεν εν κυριω
Trans.ai gynaikes ypotassesthe tois idiois̱ andrasin ōs anēken en kyriō

Algemeen

Zie ook: Huwelijk, Vrouw (positie)
Genesis 3:16, 1 Corinthiers 14:34, Efeziers 5:22, Titus 2:5, 1 Petrus 3:1

Aantekeningen

Gij vrouwen, zijt uw eigen mannen onderdanig, gelijk het betaamt in den Heere.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αι
-
γυναικες
Gij vrouwen
υποτασσεσθε
zijt

-
τοις
-
ιδιοις
uw eigen
ανδρασιν
mannen
ως
gelijk
ανηκεν
het betaamt

-
εν
in
κυριω
den Heere

Gij vrouwen, zijt uw eigen mannen onderdanig, gelijk het betaamt in den Heere.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!