G29 ἀγγαρεύω
koerier gebruiken, booodschapper uitsturen
Taal: Grieks

Onderwerpen

Angaria wetgeving, Koerier,

Statistieken

Komt 3x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ww, van vreemde oorsprong, cf G00104;


ἀγγαρεύω aggareuō, "(tot transport of iets dergelijks) verplichten, pressen", van een Perzisch leenwoord "koerier". Volgens Romeinse wetgeving (Angaria) mocht iedereen door een hoge Romeinse functionaris gedwongen worden om materiaal een Rom. mijl ver te vervoeren. Deze wetgeving was overgenomen van de Perzische waar een koerier alles ter beschikking moest worden gesteld om zijn boodschap te kunnen vervoeren.


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* ἀγγαρεύω (from the Persian; cf. Vg. angiare, and the Heb. אִגֶרֶת H107; on the orthogr., v. Bl., §6, 1; M, Pr., 46), to impress into public service, employ a courier; hence, to compel to perform a service (prob. common in the vernac.; cf. Deiss., BS, 86f., MM, Exp., iv; VGT, s.v.): Mt 5:41, 27:32, Mk 15:21.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀγγᾰρ-εύω,
  press one to serve as an ἄγγαρος, generally, press into service, NT.Matt.5.41, 27.32, “OGI” 665.24; κτήνη, πλοῖα “PTeb.” 5.182, 252 (2nd c.BC),compare “PPetr.” 2p.64 (3rd c.BC) :—passive, to be pressed into service, Menander Comicus 440 : metaphorically, to be constrained, Procopius Caesariensis Historicus “Historia Arcana” 13.

Synoniemen en afgeleide woorden

Aramees אִגְּרָא H104 "brief";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs