G1514_εἰρηνεύω
vrede maken
Taal: Grieks

Onderwerpen

Vrede,

Statistieken

Komt 4x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

eiri̱neyo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

εἰρηνεύω (< εἰρήνη), [in LXX chiefly for שׁלם H7999, שׁקט H8252 ;] 1. to bring to peace, reconcile (so I Mac 6:60). 2. to keep peace, be at peace: Mk 9:50, Ro 12:18, II Co 13:11, I Th 5:13 (cf. Si 28:9; Cremer, 246).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

εἰρην-εύω,
  bring to peace, reconcile, Dio Cassius Historicus 77.12, gloss on Babrius Fabularum Scriptor 39.4.
__II intransitive, keep peace, live peaceably, Plato Philosophus “Theaetetus” 180b; πρός τινα Diodorus Siculus Historicus 21.16; μετὰ πάντων NT.Rom.12.18 :—middle, πρὸς τοὺς κρείττους εἰρηνεύεσθαι Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1359b39, compare “OGI” 199.1 (from Adule) ; χώρα -ομένη ἐκ παλαιοῦ Polybius Historicus 5.8.7.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks εἰρήνη G1515 "veiligheid, zekerheid, voorspoed";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel