G1537_ἐκ
uit
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 912x voor in 26 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ek,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐκ (ἐξ), prep. c. gen., from out of, from (see Addendum, p. 492).noteThis entry is included here, but in the print version the entry is found on p. 492. /note ἐκ, before a vowel ἐξ, prep. c. gen., of motion outwards, separation from (opp. to εἰς; = Lat. e, ex), from out of, from among, from I. 1. of motion, out of, forth from, off from: Jo 6:31, Ac 9:3, Ga 1:8, al.; esp. after verbs of motion, Mt 8:28 17:9, Mk 1:25 7:28, Jo 1:33 20:1, Ac 12:7, 17 27:30, al.; constr. praeg., σώζειν (διας.) ἐκ, Ju 5, Ac 28:4. Metaph., Mt 7:4, 5, I Pe 2:9; ἐκ τ. χειρός (-ῶν), seq. gen. pers., Lk 1:74, Jo 10:28, 29, 39, Ac 12:4 24:7, Re 19:2; πίνειν (q.v.) ἐκ; of the place from which an action proceeds, Lk 5:3 (cf. 12:36, Jo 13:4, II Co 2:4). 2. Of change from one place or condition to another: Jo 8:42, Ro 6:13 13:11, Re 7:14, al.; c. ellips. of verb of motion, II Ti 2:26, II Pe 2:21, Re 2:21, al. 3. Of separation or distinction from a number, before collective or pl. nouns: Mt 13:47, 49, Jo 12:1, Ac 3:15, I Pe 1:3, al.; after εἷς, Mt 10:29, Lk 17:15, al.; οὐδείς, Jo 7:19, al.; πολλοί, Jo 11:19, al.; τις, Lk 11:15, al.; τίς, Mt 6:27, al.; in partitive phrase as subject of sentence, Jo 16:17; Hebraistically, ἐκ μέσου seq. gen., = ἐκ (Heb. מִתֹּוךְ H8432), Mt 13:49, al. 4. Of position or direction (so in cl. = ἔξω): ἐκ δεξιῶν (v.s. δεξιός); ἐξ ἐναντίας, Mk 15:39 (metaph., Tit 2:8); ἐκ ῥιζῶν (i.e., utterly), Mt 11:20. II. 1. of the point of time from which, from, since: ἐκ γενετῆς, Jo 9:1, cf. Mk 10:20, Lk 23:8, Ac 24:10, al. 2. Of succession in time: ἐκ δευτέρου, a second time, Mk 14:72, al., cf. Mt 26:44; ἡμέραν ἐξ ἡμέρας, from day to day, II Pe 2:8. III. 1. of nativity, lineage, race: κοίτην (ἐν γαστρί) ἔχειν, Ro 9:10, Mt 1:18; γεννᾶν ἐκ, Mt 1:3ff.; γεννᾶσθαι (γίνεσθαι) ἐκ, Jo 3:6 8:41, Ga 4:4; ἐκ πνεύματος (θεοῦ), Jo 1:13 3:5ff., al. ἔρχεσθαι, εἶναι, etc., ἐκ τ. πολέως, Jo 1:44; φυλῆς, Lk 2:36, al.; τ. ἐξουσίας Ἡρῴδου, Lk 23:7; ὁ ὢν ἐκ τ. γῆς, Jo 3:31. 2. Of the author, occasion or source: Mt 5:37, Jo 2:16, Ro 2:29, I Co 8:6, Ga 5:8, al.; ἐκ (τ.) θεοῦ, I Co 7:7, II Co 5:1, I Jo 4:7; ἐκ τ. πατρός, Jo 6:65, al.; ἐκ τ. γῆς ἐστιν, λαλεῖ, Jo 3:31; εκ καρδίας, Ro 6:17, cf. Mk 12:30, I Ti 1:5; ἐκ ψυχῆς, Eph 6:6, Col 3:23; ἐκ πίστεως, Ro 14:23; κρίνειν ἐκ, Lk 19:22, Re 20:12. 3. Of the agent, after passive verbs: Mt 15:5, Mk 7:11, II Co 2:2, al.; freq. in Re after αδικεῖσθαι (2:11), etc. 4. Of cause, dependence, source of supply: τ. πόνου (των), Re 16:10, 11; τ. φωνῶν, Re 8:13; ἐκ τούτου, Jo 6:66 19:12 (but v. Meyer, in ll.); ἐκ θεοῦ λαλεῖν, II Co 2:17; ἐκ τ. ἀληθείας εἶναι, Jo 18:37, I Jo 3:19; ὁ ἐκ πίστεως, Ro 3:26 4:16; οἱ (ὄντες) ἐκ περιτομῆς, Ac 11:2, Ro 4:12, Ga 2:12, Col 4:11; πίνειν ἐκ, Mt 26:29, Mk 14:25, Jo 4:13, al.; θερίζειν, Ga 6:8; μετέχειν ἐκ (= partit. gen.), I Co 10:13; c. inf., ἐκ τοῦ ἔχειν, II Co 8:11. 5. Of material: Mt 27:29, Jo 2:15 19:2, Ro 9:21, I Co 11:12, Re 18:12, al.; allied to which is its use of price (= cl. gen.): Mt 27:7, cf. ib. 20:2, Ac 1:18. IV. By attraction = ἐν (cl.): τὰ ἐκ τ. οἰκιας, Mt 24:17; τ. ἐξ αὐτοῦ δύναμιν, Mk 5:30 (v. Field, in l.); ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ, Lk 11:13. V. Adverbial phrases: ἐξ ἀνάγκης, II Co 9:7, He 7:12; ἐξ ἰσότητος, II Co 8:13; ἐκ μέρους, I Co 12:27 13:9-12; ἐκ μέτρου, Jo 3:34; ἐκ συμφώνου, I Co 7:5. VI. in composition, ἐκ 1. procession, removal: ἐκβαίνω, ἐκβάλλω. 2. Opening out, unfolding: ἐκτείνω; metaph., ἐξαγγάλλω. 3. Origin: ἔκγονος. 4. Completeness: ἐξαπορέω (v. M, Pr., 237), ἐκπληρόω, ἐκτελέω.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐκ,
  before a vowel ἐξ, also
__A ἐξ τῳ ϝοίκῳ “Inscription Cyprian dialect” 135.5 H., in Attic. Inscrr. before ς ξ ζ ρ and less frequently ; ἐγ- in Inscrr. before β γ δ λ μ ; Cretan dialect and Boeotian dialect ἐς “Leg.Gort.” 2.49, Corinna Lyrica “Supp.” 2.67 ; ἐχ frequently in Attic dialect Inscrr. before χ φ θ (and in early Inscrr. before ς, “IG” 12.304.20); also ἐ Ναυπάκτω prev. work9(1).334.8 (Locr.); (ἐτ is for ἐπὶ in ib 9(2).517.14 (Thess.)) :—preposition governing GEN. only (except in Cypria and 4th c.AD(?): Arcadius Grammaticus, with dat., “Inscription Cyprian dialect” 135.5 H. (from Idalium), (in form ἐς) “IG” 5(2).6.49 (Tegea, 4th c.BC)) :—radical sense, from out of, frequently also simply, from.
__A.I OF PLACE, the most frequently usage, variously modified:
__A.I.1 of Motion, out of, forth from, ἐκ Πύλου ἐλθὼν τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.269, compare Plato Philosophus “Protagoras” 321c, etc.; μάχης ἔκ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.207; ἂψ ἐκ δυσμενέων ἀνδρῶν 24.288; ἐξ ὀχέων, ἐξ ἕδρης, 3.29, 19.77; φεύγειν ἐκ πολέμοιο 7.119; ἐκ τῶν πολεμίων ἐλθεῖν Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.2.9; ἐκ χειρῶν γέρας εἵλετο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.344, compare Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1287 (but ἐκ χειρὸς βάλλειν or παίειν to strike with a spear in the hand, opposed to ἀντιτοξεύειν or ἀκοντίζειν, Xenophon Historicus “Anabasis” 3.3.15, “Cyr.” 4.3.16; ἐκ χειρὸς τὴν μάχην ποιεῖσθαι prev. work 6.2.16, compare 6.3.24, etc.) ; ἐκ χρυσῶν φιαλῶν πίνειν prev. work 5.3.3; ἐξ ἀγορᾶς ὠνεῖσθαι Plato Comicus 190.
__A.I.2 ἐκ θυμοῦ φίλεον I loved her from my heart, with all my heart, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.343; ἐκ τῆς ψυχῆς ἀσπάσασθαι Xenophon Historicus “Oeconomicus” 10.4; μέγαν ἐκ θυμοῦ κλάζοντες Ἄρη Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 48 (anap.); δακρυχέων ἐκ φρενός prev. author “Th.” 919 (anap.); οὐδὲν ἐκ σαυτῆς λέγεις Sophocles Tragicus “Electra” 344 ; ἐξ εὐμενῶν στέρνων δέχεσθαι receive with kindly heart, prev. author “OC” 486; ἐξ ὀμμάτων ὀρθῶν δὲ κἀξ ὀρθῆς φρενός prev. author “OT” 528 ; ὀρθὸς ἐξ ὀρθῶν δίφρων with chariot still upright, prev. author “El.” 742; ἐξ ἀκινήτου ποδός prev. author “Tr.” 875; ἐξ ἑνὸς ποδός prev. author “Ph.” 91.
__A.I.3 to denote change or succession, frequently with an antithetic repetition of the same word, δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ one evil comes from (or after) another, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.290; ἐκ φόβου φόβον τρέφω Sophocles Tragicus “Trachiniae” 28 ; πόλιν ἐκ πόλεως ἀμείβειν, ἀλλάττειν, Plato Philosophus “Sophista” 224b, “Plt.” 289e; λόγον ἐκ λόγου λέγειν Demosthenes Orator 18.313; πόρους ἐκ πόρων ὑπισχνούμενοι Alciphro Epistolographus 1.8; ἀπαλλάττειν τινὰ ἐκ γόων Sophocles Tragicus “Electra” 291; ἐκ κακῶν πεφευγέναι prev. author “Ant.” 437 : hence, instead of, τυφλὸς ἐκ δεδορκότος prev. author “OT” 454; λευκὴν..ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα prev. author “Ant.” 1093; ἐλεύθερος ἐκ δούλου καὶ πλούσιος ἐκ πτωχοῦ γεγονώς Demosthenes Orator 18.131, compare Xenophon Historicus “Anabasis” 7.7.28, etc.
__A.I.4 to express separation or distinction from a number, ἐκ πολέων πίσυρες four out of many, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.680; μοῦνος ἐξ ἁπάντων σωθῆναι Herodotus Historicus 5.87 ; εἶναι ἐκ τῶν δυναμένων to be one of the wealthy, Plato Philosophus “Gorgias” 525e ; ἐμοὶ ἐκ πασέων Ζεὺς ἄλγε᾽ ἔδωκεν to me out of (i.e. above) all, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.431, compare 432; ἐκ πάντων μάλιστα 4.96, compare Sophocles Tragicus “Antigone” 1137 (Lyric poetry), etc.; redundant, εἷς τῶν ἐκ τῶν φίλων σου LXX.Judg.15.2. +8th c.BC+
__A.I.5 of Position, outside of, beyond, chiefly in early writers, ἐκ βελέων out of shot, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.130, etc. ; ἐκ καπνοῦ out of the smoke, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.7 ; ἐκ πατρίδος banished from one's country, 15.272 ; ἐκ μεσου κατῆστο sate down apart from the company, Herodotus Historicus 3.83 ; ἐξ ἠθέων τὸν ἥλιον ἀνατεῖλαι out of its accustomed quarters, prev. author 2.142 ; ἐξ ὀφθαλμῶν out of sight, prev. author 5.24 ; ἐξ ὁδοῦ out of the road, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 113.
__A.I.6 with Verbs of Rest, where previous motion is implied, on, in, δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθος..πῦρ lighted a fire from (i.e. on) his helmet, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.4 ; ἐκ ποταμοῦ χρόα νίζετο washed his body in the river (with water from the river), Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.224: frequently with Verbs signifying hang or fasten, σειρήν..ἐξ οὐρανόθεν κρεμάσαντες having hung a chain from heaven, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.19 ; ἐκ πασσαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα he hung his lyre from (i.e. on) the peg, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.67 ; ἀνάπτεσθαι ἔκ τινος fasten from i.e. upon) a thing, 12.51; μαχαίρας εἶχον ἐξ ἀργυρέων τελαμώνων Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.598 ; πρισθεὶς ἐξ ἀντύγων gripped to the chariot-rail, Sophocles Tragicus “Ajax” 1030, etc. ; ἐκ τοῦ βραχίονος ἵππον ἐπέλκουσα leading it by a rein upon her arm, Herodotus Historicus 5.12: with Verbs signifying hold, lead, ἐξ ἐκείνων ἔχειν τὰς ἐλπίδας to have their hopes dependent upon them, Thucydides Historicus 1.84 ; ἐκ χειρὸς ἄγειν lead by the hand, Bion Bucolicus “fragment” 7.2 ; ἐκ ποδὸς ἕπεσθαι prev. work 6.2; ἐκ τῆς οὐρᾶς λαμβάνεσθαι Lucianus Sophista “Asin.” 23: with the Art. indicating the place of origin, οἱ ἐκ τῶν νήσων κακοῦργοι the robbers of the islands, Thucydides Historicus 1.8, compare 2.5, 13 ; τοὺς ἐκ τῆς ναυμαχίας those in the sea-fight, Plato Philosophus “Apologia” 32b ; τοὺς ἐκ τῶν σκηνῶν those in the tents, Demosthenes Orator 18.169; ἁρπασόμενοι τὰ ἐκ τῶν οἰκιῶν Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 7.2.5; οἱ ἐκ τοῦ πεδίου ἔθεον prev. author “An.” 4.6.25: even with Verbs of sitting or standing, εἰσεῖδε στᾶσ᾽ ἐξ Οὐλύμποιο from Olympus where she stood, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.154 ; καθῆσθαι ἐκ πάγων to sit on the heights and look from them, Sophocles Tragicus “Antigone” 411; στὰς ἐξ ἐπάλξεων ἄκρων Euripides Tragicus “Phoenissae” 1009 ; ἐκ βυθοῦ at the bottom, Theocritus Poeta Bucolicus 22.40: phrases, ἐκ δεξιᾶς, ἐξ ἀριστερᾶς, on the right, left, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.3.10, etc.; οἱ ἐξ ἐναντίας, οἱ ἐκ πλαγίοὐ prev. work 7.1.20 ; ἐκ θαλάσσης, opposed to ἐκ τῆς μεσογείας, Demosthenes Orator 18.301.
__A.I.7 νικᾶν ἔκ τινος win a victory over.., NT.Rev. 15.2.
__A.II OF TIME, elliptic with pronoun relative and demonstrative, ἐξ οὗ χρόνου since, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.6, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.27, etc. ; in apodosis, ἐκ τοῦ from that time, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.296; ἐκ τούτου Xenophon Historicus “Anabasis” 5.8.15, etc. (but ἐκ τοῖο thereafter, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.493, and ἐκ τούτων or ἐκ τῶνδε usually after this, Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.9.4, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 235); ἐξ ἐκείνου Thucydides Historicus 2.15 ; ἐκ πολλοῦ (i.e. χρόνου) for a long time, prev. author 1.68, etc.; ἐκ πλέονος χρόνου prev. author 8.45; ἐκ πλείστου prev. work 68 ; ἐξ ὀλίγου at short notice, prev. author 2.11 (but also a short time since, Plutarchus Biographus et Philosophus “Caesar” 28); ἐκ παλαιοῦ Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.5.8; ἐκ παλαιτάτου Thucydides Historicus 1.18.
__A.II.2 of particular points of time, ἐκ νεότητος..ἐς γῆρας Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.86; ἐκ γενετῆς 24.535 ; ἐκ νέου, ἐκ παιδός, from boyhood, Plato Philosophus “Gorgias” 510d, “R.” 374c, etc.; ἐκ μικροῦ παιδαρίου Demosthenes Orator 53.19; ἐξ ἀρχῆς Aeschylus Tragicus “Eumenides” 284, etc. ; καύματος ἔξ after hot weather, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.865 ; νέφος ἔρχεται οὐρανὸν εἴσω αἰθέρος ἐκ δίης after clear weather, 16.365; ἐκ δὲ αἰθρίης καὶ νηνεμίης συνδραμεῖν ἐξαπίνης νέφεα Herodotus Historicus 1.87 ; so (like ἀπό II) ἐκ τῆς θυσίης γενέσθαι to have just finished sacrifice, prev. work 50 , etc.; ἐκ τοῦ ἀρίστου after breakfast, Xenophon Historicus “Anabasis” 4.6.21 ; ἐξ εἰρήνης πολεμεῖν to go to war after peace, Thucydides Historicus 1.120; γελάσαι ἐκ τῶν ἔμπροσθεν δακρύων Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.4.28; κάλλιστον ἦμαρ εἰσιδεῖν ἐκ χείματος Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 900; τὴν θάλασσαν ἐκ Διονυσίων πλόϊμον εἶναι Theophrastus Philosophus “Characteres” 3.3 ; ἐκ χειμῶνος at the end of winter, Plutarchus Biographus et Philosophus “Nicias” 20.
__A.II.3 at, in, ἐκ νυκτῶν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.286; ἐκ νυκτός Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.4.2, etc.; ἐξ ἡμέρας Sophocles Tragicus “Electra” 780; ἐκ μέσω ἄματος Theocritus Poeta Bucolicus 10.5 ; ἐκ τοῦ λοιποῦ or ἐκ τῶν λοιπῶν for the future, Xenophon Historicus “Symposium” 4.56, Plato Philosophus “Leges” 709e.
__A.III OF ORIGIN,
__A.III.1 of Material, out of or of which things are made, γίγνεταί τι ἔκ τινος Parmenides Poeta Philosophus 8.12; ποιέεσθαι ἐκ ξύλων τὰ πλοῖα Herodotus Historicus 1.194; πίνοντας ἐκ κριθῶν μέθυ Aeschylus Tragicus “Supplices” 953; εἶναι ἐξ ἀδάμαντος Plato Philosophus “Respublica” 616c; ἐκ λευκῶ ἐλέφαντος αἰετοί Theocritus Poeta Bucolicus 15.123; στράτευμα ἀλκιμώτατον ἂν γένοιτο ἐκ παιδικῶν Xenophon Historicus “Symposium” 8.32 ; συνετάττετο ἐκ τῶν ἔτι προσιόντων formed line of battle from the troops as they marched up, prev. author “An.” 1.8.14.
__A.III.2 of Parentage, ἔκ τινος εἶναι, γενέσθαι, etc., Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.106, 6.206, etc. ; ἐκ γὰρ ἐμεῦ γένος ἐσσί (where γένος is accusative abs.) 5.896; σῆς ἐξ αἵματός εἰσι γενέθλης 19.111; ὦ παῖ πατρὸς ἐξ Ἀχιλλέως Sophocles Tragicus “Philoctetes” 260; πίρωμις ἐκ πιρώμιος Herodotus Historicus 2.143; ἀγαθοὶ καὶ ἐξ ἀγαθῶν Plato Philosophus “Phaedrus” 246a; τὸν ἐξ ἐμῆς μητρός Sophocles Tragicus “Antigone” 466, etc.
__A.III.3 of Place of Origin or Birth, ἐκ Σιδῶνος..εὔχομαι εἶναι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.425, compare Thucydides Historicus 1.25, etc.; ἐκ τῶν ἄνω εἰμί NT.John.8.23 ; ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλή the Areopagus, Aristoteles Philosophus “Ἀθηναίων Πολιτεία” 4.4, etc.; οἱ ἐκ τῆς διατριβῆς ταύτης Aeschines Orator 1.54 ; οἱ ἐκ τοῦ Περιπάτου the Peripatetics, Lucianus Sophista “Pisc.” 43 ; ὁ ἐξ Ἀκαδημείας the Academic, Athenaeus Epigrammaticus 1.34b; οἱ ἐκ πίστεως NT.Gal.3.7; οἱ ἐξ ἐριθείας NT.Rom.2.8.
__A.III.4 of the Author or Occasion of a thing, ὄναρ, τιμὴ ἐκ Διός ἐστιν, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.63, 2.197, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.33, Aeschylus Tragicus “Persae” 707, etc. ; θάνατος ἐκ μνηστήρων death by the hand of the suitors, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 16.447 ; τὰ ἐξ Ἑλλήνων τείχεα walls built by them, Herodotus Historicus 2.148 ; κίνημα ἐξ αὑτοῦ spontaneous motion, Plotinus Philosophus 6.1.21; ὕμνος ἐξ Ἐρινύων Aeschylus Tragicus “Eumenides” 331 (Lyric poetry); ἡ ἐξ ἐμοῦ δυσβουλία Sophocles Tragicus “Antigone” 95; ὁ ἐξ ἐμοῦ πόθος prev. author “Tr.” 631.
__A.III.5 with the agent after passive Verbs, by, poetical and early Prose, ἐφίληθεν ἐκ Διός they were beloved of (i.e.by) Zeus, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.669 ; κήδε᾽ ἐφῆπται ἐκ Διός prev. work 70; προδεδόσθαι ἐκ Πρηξάσπεος Herodotus Historicus 3.62; τὰ λεχθέντα ἐξ Ἀλεξάνδρου prev. author 7.175, compare Sophocles Tragicus “Electra” 124 (Lyric poetry), “Ant.” 93, Thucydides Historicus 3.69, Plato Philosophus “Timaeus” 47b; ἐξ ἁπάντων ἀμφισβητήσεται prev. author “Tht.” 171b; ὁμολογουμένους ἐκ πάντων Xenophon Historicus “Anabasis” 2.6.1; τὰς ἐκ θεῶν τύχας δοθείσας Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1316, compare Plato Philosophus “Lysis” 204c: with neut. Verbs, ἐκ..πατρὸς κακὰ πείσομαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.134, compare Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 759; τλῆναί τι ἔκ τινος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.384; θνήσκειν ἔκ τινος Sophocles Tragicus “Electra” 579, “OT” 854, etc.; τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων Herodotus Historicus 1.1.
__A.III.6 of Cause, Instrument, or Means by which a thing is done, ἐκ πατέρων φιλότητος in consequence of our fathers' friendship, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.197; μήνιος ἐξ ὀλοῆς 3.135; ἐξ ἔριδος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 7.111; τελευτῆσαι ἐκ τοῦ τρώματος Herodotus Historicus 3.29 ; ἐκ τίνος λόγο; Euripides Tragicus “Andromache” 548 ; ἐκ το; wherefore? prev. author “Hel.” 93; λέξον ἐκ τίνος ἐπλήγης Xenophon Historicus “Anabasis” 5.8.4 ; ποιεῖτε ὑμῖν φίλους ἐκ τοῦ Μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας make yourselves friends of (i.e. by means of).., NT.Luke.16.9; ζῆν ἔκ τινος Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 3.2.11 codices; ἐκ τῶν ἰδίων τρέφειν ἐμαυτόν Isocrates Orator 15.152; ἐκ τόξων ἀνύσαι γαστρὶ φορβάν Sophocles Tragicus “Philoctetes” 710 (Lyric poetry).
__A.III.7 in accordance with, ἐκ τῶν λογίων Herodotus Historicus 1.64; ὁ ἐκ τῶν νόμων χρόνος Demosthenes Orator 24.28; ἐκ κελεύματος Aeschylus Tragicus “Persae” 397, compare Sophron Comicus 25; ἐκ τῶν ξυγκειμένων Thucydides Historicus 5.25; ἐκ τῶν παρόντων prev. work 40, etc. ; ἐκ τῶν ἔργων κρινόμενοι Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.2.21, compare Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 485.
__A.III.8 frequently as periphrastic for adverb, ἐκ προνοίας “IG” 12.115.11 ; ἐκ βίας by force, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 563; ἐκ δόλου prev. author “El.” 279; ἐκ παντὸς τρόπου ζητεῖν Plato Philosophus “Respublica” 499a: especially with neut. _adjectives_, ἐξ ἀγχιμόλοιο, ={ἀγχίμολον}, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.352; ἐκ τοῦ ἐμφανέος Herodotus Historicus 3.150 ; ἐκ τοῦ φανεροῦ, ἐκ τοῦ προφανοῦς, Thucydides Historicus 4.106, 6.73; ἐκ προδήλου Sophocles Tragicus “Electra” 1429 ; ἐξ ἴσου, ἐκ τοῦ ἴσου, prev. author “Tr.” 485, Thucydides Historicus 2.3; ἐξ ἀέλπτου Herodotus Historicus 1.111, etc. : with feminine adjective, ἐκ τῆς ἰθέης prev. author 3.127; ἐκ νέης prev. author 5.116; ἐξ ὑστέρης prev. author 6.85; ἐκ τῆς ἀντίης prev. author 8.6; ἐκ καινῆς Thucydides Historicus 3.92; ἐξ ἑκουσίας Sophocles Tragicus “Trachiniae” 727; ἐκ ταχείας prev. work 395.
__A.III.9 of Number or Measurement, with numerals, ἐκ τρίτων in the third place, Euripides Tragicus “Orestes” 1178, Plato Philosophus “Gorgias” 500a, “Smp.” 213b ; distributively, apiece, Athenaeus Epigrammaticus 15.671b.
__A.III.9.b of Price, ἐξ ὀκτὼ ὀβολῶν “SIG” 2587.206; ἐκ τριῶν δραχμῶν prev. work283; συμφωνήσας ἐκ δηναρίου NT.Matt.20.2.
__A.III.9.c of Weight, ἐπιπέμματα ἐξ ἡμιχοινικίου “Inscription Prien.” 362 (4th c.BC).
__A.III.9.d of Space, θινώδης ὢν ὁ τόπος ἐξ εἴκοσι σταδίων by the space of twenty stades, 1st cStrabo Geographus 8.3.19.
__B ἐκ is frequently separated from its CASE, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.109, etc. —It takes an accent in anastrophe, 14.472, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.518.—Ep. use it with Advbs. in -θεν, ἐξ οὐρανόθεν, ἐξ ἁλόθεν, ἐξ Αἰσύμηθεν, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.548, 21.335, 8.304; ἐκ Διόθεν Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 765; ἐκ πρῴρηθεν Theocritus Poeta Bucolicus 22.11. —It is combined with other Preps. to make the sense more definite, as διέκ, παρέκ, ὑπέκ.
__C IN COMPOSITION (joined with other words), the sense of removal prevails; out, away, off.
__C.2 to express completion, like our utterly, ἐκπέρθω, ἐξαλαπάζω, ἐκβαρβαρόω, ἐκδιδάσκω, ἐκδιψάω, ἐκδωριεύομαι, ἐξοπλίζω, ἐξομματόω, ἔκλευκος, ἔκπικρος.
__D As adverb, therefrom, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.480.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνεξιχνίαστος G421 "ondoorgrondelijk"; Grieks μετά G3326 "met, na, achter";

Literatuur


Mede mogelijk dankzij