G3350_μετοικεσία
verhuizing
Taal: Grieks

Onderwerpen

Ballingschap, Diaspora,

Statistieken

Komt 4x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

metoikesia, zn. vr., van μετά G03326 en οἶκος G03624;


1) verhuizing; 1a) specifiek gedwongen verhuizing, diaspora, ballingschap (LXX 2 Kon. 24:26; Mat. 1:11, 12, 17)


Literatuur


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

μετοικεσία, -ας, ἡ (= cl. μετοικία, -κησις; < μετοικέω, to change one's abode), [in LXX chiefly for גֹּלָה H1473 and cogn. forms, Ez 12:11, Ob 1:20, al.;] change of abode, migration: of the Babylonian exile, μ. Βαβυλῶνος, Mt 1:11, 12, 17.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

μετοικ-εσία, ἡ,
  ={μετοικία} 1, especially of the captivity of the Jews, LXX.2Ki.24.16; ἡ μ. Βαβυλῶνος NT.Matt.1.11 +NT; also πλεόνων μ. 'the land o' the leal', “Anthologia Graeca” 7.731 (Leonidas Alexandrinus Epigrammaticus).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μετά G3326 "met, na, achter"; Grieks μετοικίζω G3351 "bewoners verplaatsen"; Grieks οἶκος G3624 "huis, woonplaats, huishouden";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij