Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H2000_ הָמַם
in beroering brengen, verdoen, verschrikken, in verwarring brengen, verslaan, breken, versaagd maken
Taal: Hebreeuws
Statistieken
Komt 16x voor in 11 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
ww primitieve stam, vgl. H01949 en H01993; TWOT - 507; v
luidruchtig bewegen, verwarren, in verwarring brengen, lawaai maken, ongemak veroorzaken, verpletteren, vernielen, verslaan, in beroering brengen
1a) (Qal)
1a1) luidruchtig bewegen
1a2) in verwarring brengen, ongemak veroorzaken, vernietigen
Voorkomend in de LXX als: αφανιζωG00853 "onzichtbaar maken, misvormen"; εξιστημιG01839 "vebazen, verwarren";
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
הָמַם vb. make a noise, move noisily, confuse, discomfit
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H2000 הָמַם hâmam; a primitive root (compare 1949, 1993); properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy — break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.
Synoniemen en afgeleide woorden
Hebreeuws הוּם H1949 "in opschudding raken, dreunen, verschrikken, in opschudding zijn, in roer zijn, getier maken, beroer"; Hebreeuws הוֹמָם H1950 "Homam"; Hebreeuws הָמָה H1993 "grommen, mompelen, brullen, luidruchtig zijn, rumoerig zijn";
Literatuur
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij