H5162_ נָחַם
troost, berouw, bekering
Taal: Hebreeuws

Onderwerpen

Bekering,

Statistieken

Komt 108x voor in 21 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie


de LXX vertaalt dit meestal met μετανοέω G3340 metanoeo̱ "berouw hebben, bekeren" (Amy-Jill Levine & Marc Brettler, p. 59).



Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

[נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself Niph 1 be sorry, moved to pity, have compassion, for others 2 be sorry, rue, suffer grief, repent, of one’s own doings 3 comfort oneself, be comforted 4 comfort oneself, ease oneself, by taking vengeance Pielcomfort, console Pual; be comforted, consoled Hithpa 1 be sorry, have compassion 2 rue, repent of 3 comfort oneself, be comforted 4 ease oneself, by taking vengeance

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H5162 נָחַם nâcham; a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself) — comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μετανοέω G3340 "berouw hebben"; Hebreeuws מְנַחֵם H4505 "Menahem"; Hebreeuws נְחוּם H5149 "Nehum"; Hebreeuws נִחוּם H5150 "medelijden, troost"; Hebreeuws נַחוּם H5151 "Nahum"; Hebreeuws נַחַם H5163 "Naham"; Hebreeuws נֹחַם H5164 "repentance"; Hebreeuws נֶחָמָה H5165 "comfort"; Hebreeuws נְחֶמְיָה H5166 "Nehemia"; Hebreeuws נַחֲמָנִי H5167 "Nahamani"; Hebreeuws תַּנְחוּם H8575 "consolation, comfort";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij